Аукцион 141. Часть 1. Книги на иностранных языках и детская лит-ра
от Коллекция
28.3.22
Россия
Льготная комиссия 15% при оплате в течение 20 календарных дней (по 18 апреля), далее - 20%
Аукцион закончен

ЛОТ 46:

2 книги на польском языке, 1888-1948 гг.:

Продан за: 1 200р
Стартовая цена:
500 р
Комиссия аукционного дома: 15% Далее
Аукцион проходил 28.3.22 в Коллекция
теги:

2 книги на польском языке, 1888-1948 гг.:


1) [1888] Адам Мицкевич. Стихи. Том IV. Новое издание, с жизнеописанием автора, напис. Петром Хмеловским. [Poezye Adama Mickiewicza. Nowa Wydanie, z zyciorysem autora, skreslonym przez Piotra Chmielowskiego. Tom Czwarty]. – Варшава–СПб.: Ksiegarnia, Ksiegarnia Polska, 1888. – 376, 16 с., цельнотканевый издательский переплёт с фигурным и золотым тиснением и мраморными обрезами, формат 18х12 см.


Пётр Хмеловский (польск. Piotr Chmielowski; 9 февраля 1848, Подольская губерния, Российская империя — 22 февраля 1904, Львов, Австро-Венгрия) — польский писатель, историк литературы, критик, переводчик, педагог, профессор Львовского университета, доктор наук. Редактор. Член-корреспондент (с 1893), действительный член Польской академии знаний (с 1902).


2) [Прижизн., инскр. К. Иллакович] Тамаши Арон. Абель в глухом лесу. Перевод с венгерского Казимира Иллаковича [Tamasi Aron. Abel w Puszczy. Przelozyla z Wegierskiego Kazimiera Illakowiczowna]. – Варшава: «Wiedza» Spoldzielnia Wydawnicza, 1948. – 247, [1] с., иллюстрированная издательская обложка, вержированная бумага, формат 22,5х15,5 см.


Тираж 5300 экз.


Арон Тамаши (20 сентября 1897, Фаркашлака, Австро-Венгрия — 26 мая 1966, Будапешт, ВНР) — венгерский писатель. Известен на родине в Трансильвании и в Венгрии за произведения, написанные в оригинальном секейском стиле. В 1932 году Тамаши опубликовал роман «Абель в глухом лесу» — одно из лучших его произведений.


Состояние: усталость переплёта и обложки; некоторые страницы незначительно загрязнены; 1 – корешок частично отходит от блока; на свободном листе нахзаца пометки; незначительный разлом блока, некоторые страницы частично отходят от блока; нахзац надорван; 2 – обложка отходит от блока, надорвана, корешок надорван и частично утрачен; блок распадается на тетради; на авантитуле инскрипт переводчика Казимира Иллаковича (Казимеры Иллакович), посвящ. П. Эйбол в мае 1949 г.; печать несуществующей библиотеки с пометками.


Казимера Иллакович (польск. Kazimiera Iłłakowiczówna, для друзей Iłła, 6 августа 1892, Вильна — 16 февраля 1983, Познань) — польская поэтесса. Печаталась под «мужским» вариантом фамилии (в русском языке он вообще принят при транскрибировании фамилий незамужних польских женщин). В годы Первой мировой войны служила санитаркой в российской армии, награждена Георгиевским крестом за храбрость. Поэтический дар, человеческие качества и гражданская позиция Иллакович всегда вызывали глубочайшее уважение: Премия г. Вильно (1930), Государственная литературная премия (1935), премия Министерства литературы и искусства (1967), премия г. Познань (1968) и другие награды. Почетный доктор университета Адама Мицкевича в Познани (1981).