190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
ЛОТ 43:
Первая книгаГубер, Э. Стихотворения. СПб.: [Тип. Штаба Отдельного корпуса ...
далее...
|
|
![]() ![]() |
|
Первая книга
Губер, Э. Стихотворения. СПб.: [Тип. Штаба Отдельного корпуса внутренней стражи], 1845. [4], 112 с. 21×13,2 см. В глухом владельческом ледериновом переплете. Лисьи пятна, небольшие загрязнения страниц.
Первая книга стихов Эдуарда Ивановича Губера (1814-1847) — русского поэта и переводчика; первого переводчика «Фауста» И.В. Гете на русский язык. В конце 1835 года перевод «Фауста» был представлен в цензуру, но не пропущен ею. От огорчения Губер разорвал свою рукопись, плод пятилетних трудов. Узнавший об этом А.С. Пушкин, посетил огорченного поэта, с которым ранее не был знаком. Между Губером и Пушкиным завязались литературные отношения, основанные на том, что Губер дал обещание начать вторично переводить «Фауста» и иначе не заходить к Пушкину, как принося с собой отрывок нового перевода. В 1837 году после смерти Пушкина написал стихотворение «На смерть Пушкина», в котором оплакивал потерю великого поэта. Эти стихи ходили по рукам, читались, в том числе, и в аристократическом кругу. В первую книгу это стихотворение, к сожалению, возможно, по цензурным соображениям не вошло. Вот последние строки этого стихотворения: Когда же, горькими слезами В предсмертной муке принята, Молитва грешными словами Сойдет на грешные уста, — Тогда проникнет к ложу муки Немая тень во тьме ночной И окровавленные руки Судом поднимет над тобой! Лесман № 730, Розанов № 540. Продажи: «Литфонд» № 87 — 25 000 руб.
