Редкие книги - эмиграция и не только
от ЕU-RU
23.4.18
Россия
Аукцион закончен

ЛОТ 161:

[1-е издание] Эренбург, И. Испания. 1933.

Продан за: 1 000p
Стартовая цена:
1 000 p
Аукцион проходил 23.4.18 в ЕU-RU
теги: Книги

[1-е издание] Эренбург, И. Испания. 1933.
*Эренбург, И. Испания. - [Париж] : Геликон, 1933. - 169 с.; 19,5х14,5 см. Экземпляр в издательской обложке в отличном состоянии. Издательство «Геликон» первоначально работало в Москве в 1917-1918 годах и, среди прочих весьма немногочисленных изданий, выпустило альбом гравюр А. Дюрера и «геликоновскую» жемчужину московского периода: работу Эфроса и Тугендхольда «Искусство Марка Шагала» — первую из известных книг об этом художнике. Основал «Геликон» Абрам Григорьевич Вишняк (1893-1944), имевший репутацию молодого богача и эстета. В 1919 году, в разгар Гражданской войны, Вишняк вместе с женой Верой Лазаревной Аркиной и двухлетним сыном покинул Россию и, проехав через Турцию, Италию и Францию, прибыл в Англию, где в одном из лондонских банков у Веры Лазаревны были некоторые сбережения. Из Англии Вишняки перебрались в Берлин, поселились на улице Бамбергер и уже с сентября 1921 года продолжили выпускать книги под маркой «Геликона», но с указанием двойного места издания: «Москва-Берлин». Это, по понятиям того времени, говорило о лояльности издателей к Советской России. Советские власти в свою очередь не препятствовали, разумеется, под бдительным оком цензуры, ввозу книг Вишняка на территорию большевистского государства. В Берлине «Геликон» сосредоточился на выпуске современной литературы. Достаточно назвать такие имена, как Андрей Белый, Алексей Ремизов, Борис Пастернак, Марина Цветаева, Федор Сологуб, Илья Эренбург, Виктор Шкловский, Михаил Гершензон, чтобы представить себе масштабы и серьезность деятельности Вишняка. Издательств тогда было немало и в Берлине, и в других эмигрантских центрах — Париже, Праге, Софии, Белграде, Риге, Харбине. Почему же столь известные авторы были заинтересованы в сотрудничестве именно с «Геликоном»? Скорее всего, их привлекала высокая культура издательства, уделявшего много внимания оформлению книг. С Вишняком сотрудничали Василий Масютин и Эль Лисицкий, Натан Альтман и Фернан Леже. Все издания были отпечатаны в небольших берлинских типографиях скромно, но аккуратно и изящно. Иллюстрации, заставки, концовки и буквицы, как правило, были черно-белые, штриховые, и лишь обложки иногда бывали двухцветными. Часть тиража Вишняк выпускал специально для библиофилов: примерно 100 экземпляров каждой книги печатались на особой бумаге, а затем «одевались» в твердые переплеты. Наиболее печатаемым автором «Геликона» стал Илья Эренбург, с которым Вишняк подружился. «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников» впервые увидели свет именно в «Геликоне» в 1922 году, а затем были многократно переизданы в России. Позже Эренбург вспоминал: «Издательство, выпустившее «Хулио Хуренито», называлось поэтично — «Геликон». Горы, где обитали некогда музы, не оказалось; была маленькая контора на Якобштрассе, и там сидел молодой человек поэтического облика — А.Г. Вишняк. <...> Эмигрантские критики называли его «полубольшевиком». Он внес в берлинский быт нравы московской зеленой богемы <...> Я подружился с ним и с его женой Верой Лазаревной...» Издательская деятельность Вишняка резко пошла на убыль к концу 1923 года, когда экономические условия в Германии изменились. Тяжелым ударом для эмигрантских издательств стал введенный советским правительством запрет на ввоз в страну заграничных изданий. В начале 1924 года Вишняк был вынужден свернуть свою деятельность. «Кончился «Геликон», — писала из Берлина писательница и переводчица Н.И.Петровская. — Буквально зарос травой «забвения» его закрытый подъезд. Окна с опущенными ставнями — как глаза с бельмами. И Вишняк обедает два раза в месяц» За два с половиной года существования издательства в Берлине Геликоном было напечатано около 50 названий книг и журналов; всего же, начиная с 1917 года, под маркой «Геликон» вышло порядка 60 изданий. Год спустя Вишняки перебираются в Париж, предварительно отправив сына к бабушке в Бельгию. Спустя некоторое время Абрам Григорьевич вернулся к издательской работе, но уже в качестве редактора. Его имя можно встретить на альбомах, посвященных Анненкову, Браку, Дерэну, Кислингу, Руо, Сюрваже, Цадкину и Чирико. Лишь изредка в Париже Вишняк возвращался к своей собственной издательской деятельности. Уступая просьбам все того же Эренбурга, он выпустил три его книги: «В Проточном переулке» (1927), «Москва слезам не верит» (1933) и «Испания» (1933). В Париже Вишняк ведет достаточно замкнутую жизнь. Его имя почти не фигурирует в эмигрантской прессе того времени. Среди немногих писателей, с которыми он продолжал дружить, — Адамович, Замятин и Ходасевич. При оккупацией фашистами Парижа, Вишняки недооценили нависшую над ними опасность. Абрам Григорьевич мог спастись, если бы уехал по поддельным документам, как делали тогда многие. А у Веры Лазаревны, родившейся в Америке, вообще была возможность легального выезда. Однако они не сделали ни того ни другого, наивно полагая, что, если будут выполнять предписания оккупационных властей, то с ними ничего не случится. Вишняка арестовали 22 июня 1941 года и отправили в концентрационный лагерь Грос Розен, — три года спустя, работая там на соляных копях, он умер от силикоза легких. Его жену немцы забрали год спустя, она тоже погибла в лагере.